вторник, 17 декабря 2013 г.

"Великое культурное одичание", Владимир Дашкевич

О книге «Великое культурное одичание» я впервые услышал из замечательной радиопередачи Ивана Толстого, в которой участвовал сам автор этого довольно значительного литературного труда, известный композитор Владимир Дашкевич. Помнится я занимался чем-то, и радио слушал в «фоновом» режиме. Однако,  негромкий, и в то же время весьма чёткий, голос Дашкевича, который рассуждал о музыке, истории человечества, психологии, современной поп-музыке, подсознании и информационных потоках, каким-то чудесным образом заставил меня отложить все мои дела, и дослушать радиопередачу не отрываясь до самого конца. Книга вышла в этом году в московском издательстве «Русский Шахматный Дом», где я её и заказал, однако, учитывая значительное расстояние от моего дома до Москвы, надеюсь, что она прибудет где-то через неделю.

Услышанное мною в этой радиопередаче показалось мне настолько ценным и важным, что я, не дожидаясь книги, решил поискать в интернете какую-либо информацию о ней и её содержании. Вот таким вот образом я и наткнулся на сайт самого Владимира Дашкевича, на котором уже содержались, как я предполагаю, главы из его книги, и которые, кстати говоря, можно скачать совершенно бесплатно.

Перебирая файлы в разделе «Книги» сайта Дашкевича я пришёл к выводу, что знаменитый композитор начал заниматься исследованиями, описанными в его книги «Великое культурное одичание», как минимум ещё в далёком 1986 году. Что не оказалось для меня неожиданным, поскольку информационная насыщенность и поистине энциклопедические знания композитора, а главное выводы, к которым он приходит, указывают на то, что автору наверняка потребовалось бы затратить огромные усилия и время, чтобы написать такой значительный труд.

Хотелось бы заранее предупредить будущих читателей «Великого культурного одичания» о том, что семисот страничная книга написана непростым языком и потребует от него некоторых усилий. Общая логика книги и выводы, к которым приходит автора, понятны, однако, вдумчивому  читателю потребуются весьма обширные знания не только в общенаучных областях таких, как теория музыки, информатика, математика, философия, психология, история, теория музыки, но и в специальных дисциплинах, в частности в лотмановской структуре художественного текста, шаманских психотехниках, «психотронных генераторах» и многом другом. Не скрою, что при чтении «Великого культурного одичания» мне довольно часто приходилось обращаться к различной справочной литературе, но в том-то и состоит привлекательность этой книги, что мы не только знакомимся с довольно неожиданными выводами автора, но и значительно расширяем свои знания. И именно это позволяет нам не только увидеть всю глубину мысли автора, но и более ясно представлять те процессы, которые происходят с нами в сегодняшнем мире, и, возможно, произойдут в ближайшем будущем.

В небольшом блоге довольно затруднительно описать основную мысль весьма увесистой книги, которая содержит огромное количество специальных терминов, математических формул, схем и таблиц; при этом некоторые выводы, к которым приходит автор настолько неожиданные, что читателю приходится себя сдерживать, чтобы не ёрничать по их поводу, поскольку в ходе чтения он приходит к пониманию, что обоснованная критика книги может быть представлена только после грандиозных самостоятельный исследований, которые так мастерски проделал сам Дашкевич.

И всё же, я попытаюсь кратко представить основную логику рассуждений, которая описана в книге.

Человек прямоходящий (homo erectus) появился 2 миллиона лет назад и единственным средством коммуникации для него с другими членами сообщества служили интонационные сигналы.

Речь в человеческом общении появилась 40 тысяч лет назад.

Интонационные сигналы человек получает и обрабатывает в правом полушарии головного мозга, в подсознании, а речевое общение осуществляется посредством левого, логического, полушария.

В состоянии бодрствования человек может контролировать только процессы, происходящие в левом полушарии головного мозга, а процессы, происходящие в подсознании, в правом полушарии, им, в большинстве случаев, не контролируются.

Таким образом, между правым и левым полушарием головного мозга имеется жёсткая граница, которая блокирует связь сознания и подсознания.

Однако, существует ограниченное число творческих людей (композиторов, художников, поэтов и т.д.), у которых эта граница размыта, и которые, имея возможность воспринимать интонационные сигналы, могут на их основе создавать различные музыкально-поэтические произведения. Таких людей Дашкевич называет «Художниками».

Бытие (окружающая среда) довольно часто оказывает на сознание рядового человека негативное воздействие, сознание этот «негатив» благополучно переправляет в подсознание. Т.е. если бытие, например ледниковый период, давит на сознание, объясняя, что ягод и фруктов больше нет, а кожно-волосяной покров больше не соответствует температурному воздействию окружающей среды, то сознание обращается с этой проблемой к подсознанию.

Здесь начинается самый тонкий момент в рассуждениях автора книги. Он утверждает, что подсознание каждого человека, соединено с «колларом», некоей субстанцией, напоминающей счётно-вычислительную машину, которая обрабатывает все информационные потоки от подсознаний, правых полушарий мозга, отдельных индивидов.

Далее эта негативная информация перерабатывается колларом, который создаёт новые программы поведения, и через творческих людей (художников, композиторов и т.д.) передают их сознанию людей. В частности, такой новой программой может быть, например такой: в связи с ледниковым периодом надлежит перестать питаться ягодами и фруктами, и перейти на плотоядную пищу, и начать покрывать свои тела шкурами убитых животных.

Таким образом, развитие человечества в значительной степени зависит от Художника (композитора, поэта и т.д.), которому дано улавливать тончайшие интонационные импульсы коллара и передавать их людям в виде музыкальный произведений, стихов, книг и т.д.

Другой важный вывод, к которому приходит автор, заключается в том, что музыка, её формы и структура – это нечто, что стоит над человечеством, и только самым талантливым его представителям удаётся разгадывать закономерности, лежащие в основе музыки, равно, как и другие тайны бытия. Дашкевич говорит, что «музыка – это язык подсознания». Именно это «транспортное средство» использует коллар для сбора информации от всех членов человеческого сообщества и передачи ему обратно новых программ выживания.

Ещё одной важной функцией музыки, как части живой природы, являются её циклические формы схожие с кибернетическими системами, которые состоят из следующих действий: поиск, передача, хранение и переработка информации. И автор очень наглядно демонстрирует это на примере такой музыкальной формы, как симфония, которая, как известно, состоит также из четырёх частей: сонатное аллегро, скерцо, адажио и финала рондо-соната.

Для создания конструкции хронологии эволюции автор использует Кантовские и Гегелевские понятия «тезис», «антитезис» и «синтез», вводя, при этом, ещё одно понятие – «кризис», которые он ассоциирует соответственно с «кочевьем», «оседлостью», «цивилизацией» и «культурой». Для описания динамики (движущей силы) этой конструкции были введены понятия коллара и монара через музыкальные понятия лада и тоники. Далее была применена формула Шеннона, используемая для современных информационных систем, и, будучи бинарной по своей сути, она привела к вполне очевидным результатам.

Что интересно, так это то, что в выведенной Дашкевичем модели эволюции самыми востребованными цифрами оказались 2, 4 и 16. Но самый главный и, наверное, самый востребованный вывод, к которому пришёл автор, заключается в том, что конец эволюции человечества, начавшейся около 2 миллионов лет назад, наступит в 2016 году, при этом численность населения планеты составит 8,59 миллиарда человек.

Что ж, подтверждения слов и выводов автора осталось ждать совсем недолго, 2016 год уже не за горами. К сожалению, ответа на самый главный вопрос – а что будет дальше – в материалах сайта я так и не нашёл. Будет ли после конца эволюции новый виток его развития? И будет ли он восходящим или нисходящим? Думаю, в книге, которая должна прийти ко мне на днях, я смогу найти ответы на все эти вопросы …

воскресенье, 1 декабря 2013 г.

«Естественный бег. Простой способ бегать без травм.» Дэнни Эбшир и Брайан Метцлер или обзор кроссовок BoCo AT Newton Running

Прежде всего, хотел бы признаться. Я уже на протяжении многих лет ежедневно занимаюсь бегом. В день пробегаю от 6 до 10 км при средней скорости 11-12 км/ч. Пробежал два зарегистрированных полумарафона. И, естественно, постоянно страдаю от травм. Каждый бегун на длинные дистанции знаком с болями в коленях, тазобедренных суставах, в области икроножных мышц, ступни … Этот список можно продолжать ещё долго. Но спортсмены (и спортсмены-любители) чаще всего воспринимают эти травмы лишь как очередное препятствие, а иногда и как новый вызов, которые надо преодолеть на пути достижения новых спортивных результатов.

Но почему мы постоянно должны что-то преодолевать? Почему мы должны страдать от травм? Почему нельзя просто наслаждаться бегом? 

Именно на эти вопросы пытается дать ответы книга Дэнни Эбшира «Естественных бег. Простой способ бегать без травм».

Дэнни Эбшир всю свою жизнь занимался в той или иной степени спортивной обувью. В книге показаны несколько примеров того, как автор помогал устранять травмы спортсменам мирового класса, подбирая необходимые стельки для обуви. В настоящее время автор является сооснователем компании по производству беговых кроссовок «Newton Running».

Книга написана несложным языком и легко читается. Возможно это благодаря соавтору и редактору книги Брайану Метцлеру.

Значительная часть книги отводится истории развития современной спортивной обуви, которая выпускается лидирующими мировыми компаниями-производителями. При этом автор с сожалением отмечает, что при изготовлении беговых кроссовок эти компании больше ориентируются на увеличение продаж, чем на потребителей серьёзно занимающихся спортом. В ход идут различные маркетинговые приёмы, которые зачастую вводят в заблуждение рядового потребителя, и которые в конечном счёте не самым лучшим образом сказывается на нашем здоровье в долгосрочной перспективе.

Например оснащение спортивной обуви гелевыми амортизирующими контейнерами. С одной стороны всё естественно и объяснимо. Мы сейчас живём в мире, который наглухо укатан в асфальт и бетон, найти беговые дорожки, заполненные песком или усеянные мягкой травой, в современных городах, в которых живёт основная масса потребителей спортивной обуви, довольно сложно. И бег в обуви, которая смягчает удары об эту твёрдую поверхность, вполне разумен. Однако здесь не стоит перегибать палку, выпячивая только один аспект многосоставной системы. Постоянно совершенствуя функции амортизации, увеличивая подошву, неизбежно повышается вес обуви, что неизменно скажется на спортивных результатах. Но здесь есть ещё один немаловажный аспект. Дело в том, что наши ступни снабжены 200 000 нервными окончаниями, которые связаны с нашим мозгом и помогают нашему телу, наиболее экономичным и естественным образом сохранять равновесие в процессе бега. И для того, чтобы правильно определять положение различных частей тела по отношению к поверхности беговой дорожки, необходим максимально информативный контакт с этой поверхностью. А теперь представьте, что между вашей ступнёй и беговой дорожкой мягкая, совершенно неинформативная гелевая масса, которая не позволяет достаточно точно определить каков «ландшафт» и углы наклона поверхности. Это всё равно, что наступить на мяч. Конечно же, при этом вам очень трудно удерживать равновесие. То же самое, до определённой степени, происходит и при непомерно мягкой подошве ваших кроссовок. Вроде и защита ступней, но при этом нарушается биомеханика бега.

В книге описывается ещё один важный аспект беговой обуви, который касается высоты перехода между носочной и пяточной частью кроссовок, т.е. «высоты каблука» в них. Существует шаг ходьбы и беговой шаг. При шаге ходьбы, стопа сначала опускается на пяточную часть стопы, а при беговом шаге – стопа опускается на носочную часть. Поэтому наличие избыточно высокого «каблука» способствует тому, что при беге стопа опускается на пяточную часть вместо носочной. При этом, контакт с поверхностью беговой дорожки разбивается на две части. Сначала стопа тормозит, опускаясь на пяточную часть, а затем отталкивается носочной, что требует дополнительных мускульных усилий от спортсмена. В связи с этим, для того, чтобы обеспечить естественный бег на носочной части стопы перепад между носочной частью и стопой, по мнению автора, не должен превышать 5 мм.

Кстати, Дэнни Эбшир пытался продать лицензию на свою технологию спортивной обуви таким гигантам, как «Nike», «Adidas», «Asics», «Rebook», но по каким-то причинам они отказались. Поэтому автор решил производить обувь под своим собственным брендом «Newton Running».

В книге не объясняется, почему крупнейшие производители спортивной обуви отказались применить эту технологию, которая кажется вполне убедительной и очевидной. На мой взгляд, в дело вмешался маркетинг, что вполне очевидно в современной «рыночной экономике». И автор, как бы вскользь, упоминает об этой проблеме. Дело в том, что человек, обутый в спортивную обувь с высоким «каблуком», выглядит несколько выигрышнее по сравнению с кроссовками для «естественного бега». При высоком «каблуке» человек кажется несколько выше, его бёдра подаются вперёд, очерчивается талия (если смотреть в профиль), грудь идёт вперёд, выпрямляется осанка, вытягивается шея. Женщины прекрасно знают об этом, наверное именно поэтому предпочитают носить высокий каблук. Т.е., по всей видимости, гиганты спортивной обуви решили пойти по пути внешней привлекательности для массового потребителя в ущерб защищённости от травм для любителей спорта. Но это лишь мои предположения, реальность, как известно, может быть куда более интересной.

Как бы там ни было, после прочтения книги я заказал себе в «Newton Running» пару беговых кроссовок «BOKO AT». Надо сказать, что до этого я бегал в «Asics GEL-KAYANO 18». 1 декабря я получил свои «BOKO AT» и сразу их же стал их испытывать. Если самый лучших тренировочный результат на 6 км с Asics был 32 минуты 25 секунд, то уже на 6 день своих пробежек в новых кроссовках я зафиксировал 30 минуту 40 секунд. Таким образом, я улучшил своё время на 1 минуту 45 секунд по сравнению наилучшим результатом в старых кроссовках.  

Кроме того, три предыдущих дня тренировок в Asics я ощущал боль в пяточной части. В новых кроссовках эта боль почти исчезла.

Думаю, что эту статью я ещё не раз буду поправлять в зависимости от новых результатов. Очень радует, что пока теоретическая часть книги Дэнни Эбшира совпадает с полученными мною практическими результатами.
 
Продолжение следует …

четверг, 14 ноября 2013 г.

«Инфобизнес на полную мощность. Удвоение продаж.» А. Парабеллум, А. Ушанов, Н. Мрочковский, А. Толкачёв

Русское слово «инфобизнес» было изобретено Андреем Парабеллумом, по крайней мере, он сам об этом говорит. Хотя, с достаточной уверенностью утверждать это довольно сложно, в сети можно наткнуться и на других «изобретателей», которые заверяют (или намекают), что отцовство этого слова принадлежит именно им. В инфобизнесе вообще затруднительно в чём-то быть уверенным со 100%-й точностью. Сама природа этого бизнеса такова, что из двух составляющих этого слова, т.е. «информация» и «бизнес», ударение, прежде всего, делается на «бизнес».

Все же, хотел бы подчеркнуть, что лично мне очень нравиться Андрей Парабеллум, более того, я искренне восхищаюсь им, и с большим удовольствием и пользой для себя прочёл несколько его книг. И всё же, хотелось бы разобраться в этом феномене, тренде, направлении …, поименованном этим странным словом, которое даже мой компьютер не может понять и подчёркивает красной волнистой линией.

На английском это слово звучит, как «infotainment», пришло к нам, как водится, из Америки, и также состоит из двух частей «information», информация, и «entertainment», развлечение. Первоначально, у них там, в «забугорье», это слово относилось по большей части к журналистике и телевидению. Однако, сейчас уже успешно перекинулось и на другие медийные пространства, в частности на книгоиздание и Интернет.

Отличной иллюстрацией инфотеинмента служит канал «Discovery». Немножко географии, чуть-чуть истории, самую малость биологии, к этому добавляем красивые картинки, всё это заворачиваем в захватывающую, душещипательную историю, которая в нужные моменты для создания чувства напряжённости очерчивается трясущейся камерой, уставленной на размытый объект на неконтрастном фоне, и voilà, инфотеинмент готов. И всего в нём будет в достатке, и информативности, т.е. будут накормлены «диванные интеллектуалы», и развлечений, в виде красивых картинок и захватывающей истории. А за это благодарный телезритель заглотит и сам брэнд «Discovery», и скрытую и открытую рекламу.  Собственно говоря, так и работает инфотеинмент-инфобизнес. Вы нам зрелищ с намёком на интеллектуальность, а мы вам копеечку с рассрочкой платежа.

Если «Discovery» эксплуатирует такие человеческие слабости, как желание сымитировать интеллектуальную деятельность и удовлетворение любопытства, то инфобизнес, изложенный в вышеуказанной книге, гораздо изысканнее и более утончён в источниках своей популярности.     

Каждому человеку хочется быть здоровым, сильным и богатым, ну и ещё смелым, волевым, умным, ярким, креативным, … А спрос, как говорили классики, порождает предложение. Вот и смотрят на нас с полок витрин, правильно, «по-научному», расставленные глянцевые журналы, книги, DVD диски, на ярких корешках которых красуются зовущие названия, типа «Как стать здоровым», «Как стать богатым», ну  или «Как написать книгу за 2 дня».

Люди начинают читать эти книги, загораются новыми идеями и стимулами, начинают что-то делать. А потом, «хотелка» притупляется и уже не очень то и хочется вставать рано, делать зарядку и читать умные книжки. Человек идёт и покупает ещё один «бестселлер» инфотеинмента, и процесс повторяется. В этом повторяющемся процессе радует только то, что для некоторых количество переходи в качество, и они продвигаются на следующий уровень. Для многих же эти «костылики» постоянной потребности в стимулирующих тренинга (вебинарах, книгах) так и остаются насущной потребностью на многие годы.

Здесь очень многое зависит от «гуру», владельца инфобизнеса. Какую цель он себе поставил. Безудержное увеличение своей базы «меил листов» или искреннее желание помочь людям обрести себя в этой сложной жизни.

Часто на вебинарах, тренингах, и по прочтении книг возникает, какое-то неприятное чувство недосказанности. Конечно же, это можно списать на то, что «гуру» летает так высоко «в небесах», что ему весьма трудно в словах передать все свои мысли так, чтобы они были поняты нами, простыми «не причащённым» слушателями-читателями. Можно это объяснить и тем, что «гуру» не хочет показывать открытые коды своих методик конкурентам. Но бывает и так, что делается это намерено, для того, чтобы слушатель-читатель ещё раз вернулся к «гуру» за пояснениями этих недосказанных моментов, ну и заодно купил бы у него и последующие семинары или книги.       

Структура книги «Инфобизнес на полную мощность» построена в строгом соответствии с методиками, настоятельно рекомендуемыми Парабеллумом и Мрочковским своим последователям-ученикам. Она по большей части состоит из нарезки проведённых ранее тренингов, которые загодя были записаны на аудио/видео носители. Затем эти записи передаются фрилансерам, которые превращают их в голый текст. Далее этот текст, после возможной предварительной читки авторами, передаётся другим фрилансерам, которые редактируют его, придавая ему вид удобоваримого продукта.

Сама по себе эта методика написания книг не нова, ею уже давно пользуются на западе. И при этом возникает впечатляющая писательская продуктивность. Парабеллум автор уже, если мне не изменяет память, 50-ти книг. Если дело пойдёт так и дальше, то к пенсии по количеству написанных книг он переплюнет и Чехова, и Диккенса.

Есть восточная мудрость о том, что нельзя допускать, чтобы одно блюдо готовили несколько человек. Так получилось и с этой книгой. Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы продраться через весьма информационно-насыщенные пассажи этой книги, обильно напичканные специализированной терминологией, которая отчасти придумывалась сразу же по ходу семинара или тренинга. Главы, если их так можно назвать, не очень то и взаимосвязаны друг с другом, и не совсем являются логическим продолжением предыдущего повествования.

На мой взгляд, эта книга ориентирована в основном на последователей Парабелума-Мрочковского. Ведь этот бизнес весьма схож с МЛМ (сетевым маркетингом) по своей структуре. И рассчитана она нижние уровни пирамиды, дабы обучить новобранцев всем премудростям инфобизнеса, а заодно ещё и получить дополнительных участников своих тренингов, и пополнить базу своих «мейл листов».
 
Однако, книга содержит весьма полезную информацию и для тех, кто не намеривается пополнять ряды «инфобизнесменов», а лишь пытается разобраться в современной «кухне» маркетологов от «инфотеинмента». Правда, выковыривать эти знания довольно затруднительно, книга читается действительно очень тяжело, и все же, она весьма полезна и может быть использована и в других секторах, например, у «продажников» или владельцев различных компаний. Здесь главное не подсесть на этот штырь, который так по-данайски призывно торчит в самом низу «пирамиды» инфобизнеса …

воскресенье, 1 сентября 2013 г.

«Удивительная логика», Дмитрий Алексеевич Гусев

Как ни странно, но практически любой взрослый человек, независимо от того изучал ли он аристотелевскую логику или нет, обладает способностью логически рассуждать и интуитивно чувствовать, что то или иное высказывание его собеседника является логичным или не логичным. Причём эта способность не зависит от пола, национальности, социальной среды, исторической эпохи или других фактов. Практическая, или как её часто называют интуитивная, логика формируется стихийно в процессе жизненного опыта приблизительно к 6-7 годам. Так зачем изучать эту науку, которая состоит из множества правил определений, теоретических выкладок, направлений и школ?      

Аналогичным вопросом можно задаться касательно родного языка. Ведь на нём мы начинаем говорить где-то в 2,5-3 года, т.е. задолго до того, как мы начинаем изучать его в школе. Однако на это вопрос очень легко ответить. Для того, чтобы знать родной язык ещё лучше, поскольку хорошее владение им поможет в жизни и работе. Так же и с логикой. Владея интуитивной логикой мы, в то же время, можем изучить логику, как науку, это поможет нам систематизировать наши знания и использовать их гораздо эффективнее. Когда мы изучаем логику, наша интуиция дополняется и подкрепляется, систематизируется и совершенствуется, оттачивается и обогащается теорией, и это поднимает нас на новый, более высокий, интеллектуальный уровень.

Наверное многим знакома ситуация, когда слушая радио или теле передачу, читая статью в газете или интернете, присутствуя на переговорах, мы интуитивно понимаем, что тот или иной пассаж какой-то нелогичный, и начинаем мучительно думать, что же в нём не так. Как правило, эти потуги заканчиваются ничем или слабо утешительным оправданием типа «сейчас мало времени, подумаю потом». Правда, «потом», как правило, не наступает, а если и наступает, то заканчивается тем же. «Ничем».

Мой путь к логике складывался, наверное, как и у многих через беспорядочный поиск в Интернете, просмотре Википедии, чтении вузовских учебников и лекций. Однако, наиболее полная и понятная картина о ней у меня сложилась после прочтения «Удивительной логики», Д. А. Гусева. Книга очень хорошо структурирована, последовательное изложение даёт чёткую картину о науке в целом. Однако, самым большим её достоинством является большое количество примеров, причём, некоторые из них достаточно забавные и познавательные. Ещё одной «вкусняшкой» книги являются 100 занимательных логических задач в конце книги, которые можно порешать на досуге, при этом, после задач даются и правильные ответы с пояснениями.

Эта лучшая книга по логике, которая мне попадалась и поэтому я весьма рекомендую её к прочтению.

понедельник, 19 августа 2013 г.

Источник, Айн Рэнд


Как, наверное, и большинство читателей романа «Источник» Айн Рэнд я начал читать его сразу по прочтении её книги «Атлант расправила плечи». В своём предыдущем посте я уже писал, что такая последовательность наиболее предпочтительна для получения большего удовольствия от чтения.

Книга «Источник» является как бы пояснением, необходимой детализацией, наиболее значимого труда Айн Рэнд «Атлант расправила плечи». В то же время, это вполне независимый, не связанный сюжетной линией и героями, труд, который, тем не менее, более значимо описывает личностные предпочтения автора, в частности рациональный индивидуализм.

В своей речи на втором суде главный герой романа, Говардом Рорком, изложил основные положения рационального индивидуализма в трактовке автора книги. Эта речь, своего рода, краткий вывод, основная идея всей книги. По аналогии с речь Джона Голта в её книге «Атлант», в которой также высказывался основной вывод романа, как в добротных учебниках, для закрепления материала.     

Однако, на мой взгляд, книга ценна ещё и очень колоритной фигурой, газетным критиком Эллсвортом Тухи, этаким Мефистофелем от Айн Рэнд, «главным злодеем» романа. Его монолог в присутствии уже окончательно опустившегося архитектора Питера Китинга, «душу» которого он уже благополучно заполучил, как и многие другие в его окружении, не просто «откровение негодяя», а полноценный краткий курс со всеми необходимыми методическими указаниями по низведению «человека разумного» до уровня послушного животного, для которого сознание становиться ненужным рудиментом. Для рядового читателя эти излияния полезны тем, что на их примере можно понять, как, например, работают современные маркетинговые механизмы, новейшие методики которого основаны на старых как мир человеческих слабостях.

Роман написан очень динамично и живо, читается легко и захватывает, несмотря на свой внушительный объём. Главная героиня книги, Доминик Франкон, личность очень яркая и неординарная, которая возможно написана, с самой Айн Рэнд, ну или такой, какой она хотела бы видеть себя. В книге очень много любовных линий, и поэтому любителям романтических историй она также будет интересна.

Мне кажется, я буду возвращаться к этой книге. Она вдохновляет непреклонностью и волей главного героя. Она мотивирует к поддержанию элементарной гигиены своего разума. Она раскрывает механизмы существования личности в человеческом обществе и противостояния его негативным реакциям.

Книга настоятельно рекомендуется к прочтению.

воскресенье, 18 августа 2013 г.

Атлант расправил плечи, Айн Рэнд

Не каждый человек в современном мире готов инвестировать своё время на прочтение трёхтомного романа написанного американкой в далёком 1957 году, имеющего несколько версий не самого удачного перевода на русский язык, и который к тому же требует внимательного и осмысленного отношения к его содержанию. Для того, чтобы вынудить читателя на такое «неадекватное» поведение, нужен реально железобетонный стимул. В моём случае этим стимулом явились многочисленные упоминания и цитаты из «Атланта», авторами прочтённых мною книг. Я прочитал «Атланта» и не жалею о потраченном времени.

Однако, этот блог я хотел бы посвятить моему заочному спору с профессором Высшей школы экономики Сергеем Медведевым, который опубликовал в Forbes свою статью ««Атлант расправил плечи»:почему россияне читают скучную книгу».

Эту статью можно разбить на следующие утверждения её автора:

1. «Бездарная книга», «не представляющая никакого художественного интереса»;
2. Философия, изложенная в книге «Атлант», состоит в том, что «эгоизм есть наивысшая добродетель, а капитализм — наилучшее общественное устройство»;
3. Причина популярности Айн Рэнд у россиян – переход «от общества по Марксу к обществу по Дарвину».

Давайте рассмотрим каждое из этих утверждений по пунктам.

1. «Бездарная книга», «не представляющая никакого художественного интереса».

Поскольку степень одарённости автора книги является понятием нематериальным, не имеющем конкретных физический параметров, воспользуемся косвенными индикаторами, такими как рейтинги продаж и популярности, а также общее количество изданных книг автора. Эти индикаторы свидетельствуют, что Айн Рэнд – одарённый автор, а «Атлант» – значимая книга, которая до сих пор пользуется популярностью во всём мире.

Рассуждения Сергея Медведева о художественных достоинствах «Атланта» просто смешны. При этом, совершенно не к месту был примазан Чернышевский с его «Что делать», который ну никак не лезет в аналоги к «Атланту», и никоим образом не может служить обоснованием степени художественного интереса со стороны читателей. Больше всего позабавило обвинение автора статьи о том, что в «Атланте» де «вымышленные сюжеты». Так на то она и художественная книга, чтобы в ней излагать вымышленные сюжеты. Для реальных сюжетов существуют другие формы выражения.

Таким образом, оба утверждения автора статьи («бездарная книга», «не представляющая никакого художественного интереса») являются ложными.

2. Философия, изложенная в книге «Атлант», состоит в том, что «эгоизм есть наивысшая добродетель, а капитализм — наилучшее общественное устройство».

Сергей Медведев довольно бесцеремонно сообщил, что «Атлант» провозглашает эгоизм наивысшей добродетелью. Это говорит о том, что он просто не увидел того, что лежит на поверхности.

Люди так часто использовали такие слова, как «эгоизм» и «альтруизм» в своих личных корыстных целях, что у многих из нас в мозгу сложились чёткие нейронные связи, которые однозначно говорили: «эгоизм – это плохо», «альтруизм – это хорошо», и все иные рассуждения на эту тему считались неслыханным богохульством.

В книге «Атлант» показаны «люди-созидатели» и «люди-паразиты», и то, как каждая из этих групп истолковывает слово «эгоизм». Например, один крестьянин всю весну и лето созидал, работал и вырастил хороший урожай, а его сосед ничего не делал и остался без урожая. И когда настала осень этот сосед начинает стыдить этого крестьянина, говоря, что у того нет совести, что он эгоист, и что он ДОЛЖЕН альтруистически выдать ему 20 мешков муки, поскольку этого требует общественная мораль.

Слово «эгоизм» («эго», «Я») имеет много значений и оттенков. Тем и ценна книга «Атлант», что она рассматривает его во всех аспектах, и помогает понять для себя его истинное значение, которое иногда очень сильно отличается от тех, что циркулируют в общественных кругах.

Или, например, слово «совесть». «Совесть – это приобретённый в процессе воспитания механизм обратной негативной связи». Не больше, не меньше. Таким образом, получается, что то, что нам в детстве поназапрещала мамаша, то и стало нашей совестью. Отсюда становиться понятным известное изречение – «так совесть делает нас трусами».

На мой взгляд, «эгоизм», который подразумевает Айн Рэнд, означает брать ответственность на себя, а не пытаться перепихнуть её на ближнего своего, думать своей головой, а не головой «Большого Брата», быть счастливым, а не хлопотать о всеобщем счастье, развивать и укреплять свой ум, а не жить коллективным разумом. Думаю, что только с этими оговорками можно согласиться с тезисом о том, что «эгоизм есть наивысшая добродетель».

Касательно утверждения автора статьи о том, что «капитализм – наилучшее общественное устройство», то и здесь очевидно, что та «Атлантида», которую построили герои книги, лишь отчасти напоминает тот капитализм, который навязывается нынешним «общественным мнением». Так что и в этом случае требуются значительные оговорки и пояснения.

3. Причина популярности Айн Рэнд у россиян – переход «от общества по Марксу к обществу по Дарвину».

Из этого утверждения видно, что уважаемый профессор Высшей школы экономики либо не читал «Атланта», либо перепутал причинно-следственную связь и подменил понятия.

Если использовать терминологию, умело или преднамеренно использованную Сергеем Медведевым, то в книге «Атлант» именно «Общество по Марксу» гибнет самым «дарвиническим» образом, когда его решили покинуть редкие представители «общества по Дарвину», которые просто не желали быть рабами «общества по Марксу».

Подмена понятий и причинно-следственных связей настолько распространена, что уже никто не задаётся такими вопросами, как «А существует ли вообще переход «от общества по Марксу к обществу по Дарвину»»? А являются ли «офисные джунгли» «обществом по Дарвину»?

Любая административно-хозяйственная единица, в которой работают два и более человека, это уже «общество по Марксу» если пользоваться теорией Айн Рэнд. И поэтому ставить причиной того или иного события переход «от общества по Марксу к обществу по Дарвину», становиться весьма проблематичным, поскольку перехода такого просто не было.

Что касается причин популярности Айн Рэнд у россиян, то на мой взгляд это обычный здоровый интерес особенно у молодого читателя к тому, как устроено и функционирует общество и отдельный индивид в нём. В книге, возможно, излишне детально повествуется о людях и событиях, но это скорее преимущество, чем недостаток. Благодаря этой детализации перед читателем встаёт ясная и чёткая картина, лишённая какой-либо недосказанности и двусмысленности.

Я бы рекомендовал эту книгу к прочтению. Существует довольно неплохая аудио версия этой книги. Но если читать «вживую», то мне кажется лучше пользоваться переводом Д. Костыгина, поскольку в другой версии перевода каждый том переводился разными переводчиками, и поэтому стиль изложения может быть различным.               

Для более полного понимания «Атланта» я бы рекомендовал после этой книги прочесть «Источник» Айн Рэнд. Именно в таком порядке. Сначала «Атлант» затем «Источник», хотя по хронологии написания должно было бы быть наоборот. Дело в том, что в «Источнике», на мой взгляд, более яркий герой и поэтому «Атлант» на её фоне может показаться менее вдохновляющем.

И ещё, я бы не рекомендовал зациклиться на Айн Рэнд. Она была очень плодовитым писателем и философом. Она до сих пор издаётся огромными тиражами во всём мире и её читают очень известные люди. И всё же, наверное не стоит читать всё её литературное наследие, разве что если вы не занимаетесь этим профессионально. Нужно лишь с должным вниманием взять те знания и опыт, который она дала, и, опершись на них, идти дальше. Ведь, по большому счёту мы только начинаем открывать для себя Америку, и на этом пути нас ещё ждут много разных открытий.

четверг, 27 июня 2013 г.

How I Wrote 2 e-Books in 21 Days: Damn Funny. Seriously. By Glen Stanford ("Как написать 2 электронные книги за 21 день: Очень смешно, в натуре." Глен Станфорд)


На Amazon.com эта книга стояла в топах по этой тематике и, увидев огромное количество отзывов о ней, причём весьма восторженных  (что крайне необычно для self-publishing book), убедило меня окончательно, что книга стоит моего внимания и времени.    

Сразу хочу предупредить, что книга не является пошаговой инструкцией о том, как написать две электронные книги за 21 день. Это скорее дневник, о том, что делает, о чём переживает человек, который поставил над собой эксперимент - написать 2 книги в течение 21 дня, и который на сие был подвигнут книгой Стива Скотта «How to Write a Nonfiction eBook in 21 Days - That Readers LOVE!» (Как написать нехудожественную электронную книгу за 21 день – Которую ПОЛЮБЯТ читатели).  

Глен Стандфорд, бывший биолог, уже на протяжении длительного времени владеет на пару с женой небольшой гостиницей, в США это называется «Bed and Breakfast Hotel». И поэтому опыт, который накопился у Глена по гостиничному бизнесу, явно достиг критической массы и рвался наружу. Ему, по всей видимости, уж очень хотелось рассказать о нём своим коллегам, начинающим и уже начавшим, и он под водительством Стива Скотта решил написать книгу о том, как вести гостиничный бизнес. Он её, конечно же, написал и называется она «The Bread Is In The Bed: How to make (more) money as a B&B or Guest House Innkeeper».

Но параллельно с этой книгой он писал и вторую книгу о том, как он её писал. Так вот и получилось у него 2 книги за 21 день. Наверное, это рекорд. Не проверял.     

Книгу эту я читал не в электронном, а в «хардовом» виде, т.е. в напечатанном типографским способом экземпляре. Видимо, у Глена дела с ней идут хорошо, люди покупают её не только в электронном виде. Хотя, следует сказать, что полиграфия книги, на мой взгляд, не очень. Аршинные буквы, кажется это кегль 14 пт, не меньше, а межстрочное, где-то – 10 пт. Выглядит это, как детский букварь. Возможно, для местной публики это и идеальный размер, а для меня – крупновато.    

Текст книги насыщен американскими шутками-прибаутками. У Глена довольно своеобразное чувство юмора. Позабавило, например, то как он охарактеризовал довольно обильные возлияния кофе эспрессо (спал то он действительно мало, а писать приходилось очень много), он говорил, что «эспрессо он употреблял внутривенно».

Надо сказать, что феномен self-publishing, т.е. публикация книг за свой счёт, относительно новое явление, увлечение которым началось в Америке и постепенно перекочевала в Европу. Одна гражданка (если решили пойти по ссылке - не пугайтесь, фэйс у неё совсем не айс), проживающая в Великобритании, умудрилась за четыре месяца накропать целый роман на смартфоне Blackberry стоя на остановках в ожидании двухэтажного автобуса. И сама же опубликовала его на Amazon по цене $11.25.

Дело в том, что новые технологии, да и пожалуй, современная меркантильность уже давно похоронили представление об авторах книг, как о недосягаемых небожителях, которые долгими зимними ночами, сидя у камина, пишут свои безмерные рукописи. Которые, как известно, даже не поддаются химической реакции соединения с кислородом, т.е. горению.       

Раньше, как известно, только 1% людей, желающих донести до мира что-то своё, сокровенное, после долгой и кровопролитной борьбы с редакторами, цензорами, издателями выходили на финишную прямую и публиковали свои книги. А 99% так и бросали свои рукописи либо недописанными, либо готовыми, но не опубликованными.

Теперь же, благодаря новым методикам, любой специалист, врач, инженер, IT-шник может за 21 день может рассказать миру о своём опыте, знаниях, переживаниях, удачах и открытиях. Конечно же, этот поток поднимет и много мути. Но в этой мути появляется и настоящие жемчужины. По крайней мере теперь у нас есть выбор…

Хотя, по чести говоря, он у нас был всегда. 

среда, 16 января 2013 г.

“НЛП как оно есть. Практика успеха», Егор Булыгин


Это мой первый опыт сколь-нибудь детального изучения НЛП, и виною тому самая банальная нехватка времени, а возможно фобии и фрейдовские комплексы. И все же я рад, что прочёл эту книгу. Её можно рассматривать как краткое введение в НЛП. Книга небольшая и по объёму и по формату, с очень приятным шрифтом, хотя несколько тяжеловата для прочтения. Возможно, это из-за множества новых для меня терминов, а может из-за того, что очень сложно впихнуть так много в такую маленькую книжицу.

«Вступление для энэлперов» с мастером дзен по имени Фи Гу Нате, возможно, и вызовет восторг у опытных НЛПеров, а вот в качестве «завлекалки» для новичков, для которых собственно и позиционируется сие произведение, это «вступление» выглядит несколько странновато.

А вот далее идёт «Вступление для нормальных людей». Ну, типо, вполне себе вербальный мессадж – есть «крутые» НЛПеры и не совсем «крутые» нормальные люди. Так что, отсẻгрẻгированным с ног до головы новичкам, остаётся только утереться  и читать дальше, так и не поняв гениальной задумки автора.

Первая глава начинается с вполне успешной попытки автора отмыться от прилипшего к НЛПерам ярлыка, что они де бессовестно манипулируют людьми. В любых взаимоотношениях люди пытаются манипулировать друг другом, и НЛПеры лишь более осознано могут это делать, хотя у некоторых людей это врожденный и (или) благоприобретённый талант без всякой теоретической подготовки. Сложнее остальным, они лишь овощи для окучивания.

Вторая глава, озаглавленная «Управление собой», рассказывает о вызове различных состояний, их разбивки, распрограммировании различных навязчивых состояний и распрограммировании паттернов. В ней приводятся множество упражнений, игр и практических занятий. Но они, как мне кажется, лишь обозначают принципы манипуляций в НЛП, и не предназначены для практического применения. В самом начале своей книги автор настоятельно рекомендовал посетить курсы … и подороже, чтобы у читателя была мотивация посещать эти курсы до конца.

Третья глава, Программирование успешного поведения, ещё глубже внедряется в теорию НЛП. Четвёртая глава, Мышление в формате успеха, завершает книгу.


Сам автор позиционирует свою книгу, как ознакомительную, приглашающую к дальнейшему изучению НЛП. Книга действительно соответствует замыслу автора.


вторник, 15 января 2013 г.

«Жизнь коротка», Спайдер Робинсон («Melancholy Elephants», Spider Robinson)

У профессиональных переводчиков есть целое направление специалистов, которые называют себя «контекстными» переводчиками. Они считаю, что главное – это интерпретировать информацию в такую лингвистическую и культурологическую форму, которая была бы предельно понятна для носителя языка, для которого выполняется этот перевод. И если, при этом, теряются какие-то детали, то это для них неважно, главное – это «чтобы понятно было».

Всё же, мне кажется, стоит искать какой-то компромисс между тупым последовательным («машинным») и «контекстным» переводом. Конечно же, это зависит от материала перевода. Если это юридический, научно-технический или финансовый документ, то следовало бы применить предельную точность в передаче деталей. Возможно, потенциальный потребитель этого материала поймёт тот или иной пассаж только после десятого прочтения, но это не беда, главное, что он будет понят правильно. В этом, возможно, и состоит, если хотите, одна из миссий переводчика – воспитание не всегда «далёкого» потребителя. Понятно, что при «контекстном» переводе суть, особенно юридических документов, иногда безвозвратно теряется. К сожалению, многие контекстные переводчики пытаются опуститься до уровня потребителя, и беда в том, что некоторые из них оттуда не возвращаются.   

А вот если это  художественное произведение, то свободы у переводчика гораздо больше. Но при этом и требования к его общеобразовательному, духовному и профессиональному уровню гораздо выше. «Свобода обязывает, рабство освобождает» ®.

Вот и название рассказа С. Робинсона «Melancholy Elephants» следовало бы, как мне кажется, перевести, как «Печальные (унылые, грустные) слоны». Этим названием, автор попытался передать суть своего повествования. Ведь бывая в зоопарке, мы часто видели, что огромные, взрослые слоны привязаны не очень толстой верёвкой к вкопанному в землю небольшому столбику. Взрослое животное может с лёгкостью порвать эту верёвку и (или) вырвать этот столбик из земли. Но слон стоит смирно и даже не пытается вырваться.

Мало кому известен этот секрет, который хорошо знают дрессировщики.

Маленького слонёнка привязывают достаточно крепкой верёвкой к столбику, которые могут выдержать его усилия вырваться на свободу. Со временем, слонёнок прекращает свои тщетные попытки освободиться и смеряется.

И когда слонёнок становиться взрослым слоном, он помнит, что когда-то он не смог справиться с этой верёвкой и глубоко верит, что не порвёт её и сейчас. И поэтому даже и не пытается бороться.

Так вот и мы повязаны своими привычками, склонностями … «жизненным опытом» … НЛП-шники называют это «паттернами». И не в силах порвать эти цепи. А ведь достаточно лишь немного вырасти над собой прежним, и все, сковывающие нас, цепи станут такими тонкими, что порвать их можно будет безо всяких усилий. При этом важно сохранить волю к свободе маленького слонёнка, которую утерял взрослый слон.     

Именно поэтому в русскоязычном заглавии рассказа я бы сохранил англоязычную печаль слонов.

Конечно же, этот рассказ не об этом. Вернее, не только об этом. В основном, он о вопросах копирайта. Эта тема была популярна в 1982 года (дата написания рассказа), но особенно она обострилась сейчас. До абсурда обострилась.

Достаточно вспомнить взаимные претензии Apple и Sumsung или проблему распространения электронного контента (музыка, книги, игры).

Рассказ обнажает самую страшную тайну, способную опечалить самых печальных слонов.

«Человеку не легко будет смириться с мыслью, что он открыватель, а не творец».